You're here when I'm high
ความตายของวิคเตอร์เป็นปริศนา แต่วิญญาณยังคงอยู่แบบแก้วที่แตกกระจาย รอให้ใครสักคนประกอบตัวตนเขาขึ้นมาใหม่...และฉันก็ยื่นมือเข้าไปแม้มือตัวเองต้องโชกไปด้วยเลือดก็ตาม..
ผู้เข้าชมรวม
1,661
ผู้เข้าชมเดือนนี้
23
ผู้เข้าชมรวม
ข้อมูลเบื้องต้น
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
"นายเป็นใคร เอ่อ ไม่ใช่สิ ฉันควรถามว่านายเป็นคนหรือเปล่า"
"เป็น..."
"..."
"หมายถึงเคย..."
"..."
"ฉัน 'เคย' เป็นคน มาก่อน"
ผลงานอื่นๆ ของ Dix-sept17 ดูทั้งหมด
ผลงานอื่นๆ ของ Dix-sept17
"จาก SM Sweet Review"
(แจ้งลบ)นักวิจารณ์ A สวัสดีค่ะไรท์ กรี๊ซซซ ไรท์มีหนังสือออกกับแจ่มใสด้วย T^T ตกใจมากเลยที่มาสั่งงานกับเรา ขอโทษจริงๆ ค่ะที่ยืดเยื้อมานานขนาดนี้เพิ่งเสร็จธุระและได้มาทำต่อ พอกลับไปดูบทความอีกทีมีการตกแต่งเพิ่มเติม แอะ---เราแอบส่องเพจไรท์ด้วยค่ะ ส่วนเรื่องนิยายที่ออกมาใหม่ ที่เกี่ยวกับมนุษย์ต่างดาว น่าอ่านมากก ขอให้ขายดิบขายดีนะคะ มาเริ่มวิจารณ์กันเล ... อ่านเพิ่มเติม
นักวิจารณ์ A สวัสดีค่ะไรท์ กรี๊ซซซ ไรท์มีหนังสือออกกับแจ่มใสด้วย T^T ตกใจมากเลยที่มาสั่งงานกับเรา ขอโทษจริงๆ ค่ะที่ยืดเยื้อมานานขนาดนี้เพิ่งเสร็จธุระและได้มาทำต่อ พอกลับไปดูบทความอีกทีมีการตกแต่งเพิ่มเติม แอะ---เราแอบส่องเพจไรท์ด้วยค่ะ ส่วนเรื่องนิยายที่ออกมาใหม่ ที่เกี่ยวกับมนุษย์ต่างดาว น่าอ่านมากก ขอให้ขายดิบขายดีนะคะ มาเริ่มวิจารณ์กันเลยดีกว่าเนอะ ชื่อเรื่อง (8/10) You’re here when I’m high. ก่อนอื่นเราขอเทียบชื่อเรื่องดูจากคำโปรยหน้าหลักนะคะ ความหมายเหมือนจะสื่อถึงสองตัวละครที่อยู่กันคนละที่ในเวลาเดียวกัน หรือหมายถึงอยู่ ณ จุดๆ นั้นเมื่ออีกฝ่ายเป็นแบบนั้นแบบนี้ เอาจริงๆ เราอธิบายเป็นคำพูดไม่ได้ ฮ่าๆ แต่ก็พอเข้าใจค่ะ คำโปรยบอกว่าเกี่ยวกับวิญญาณหนุ่มรูมเมตของนางเอกใช่ไหมคะ เราขอเดาว่าเนื้อเรื่องน่าจะดราม่าหม่นๆ ตามการตั้งชื่อเรื่อง เพราะหากพูดถึงความเป็นไปได้ระหว่างวิญญาณกับมนุษย์ มีเปอร์เซ็นต่ำมากที่จะมีความหวัง แต่เราขอตัดในส่วนที่เรายังไม่เห็นจุดเชื่อมโยงของคำโปรยและชื่อนิยาย น่าจะต้องลองอ่านเนื้อเรื่องก่อนน่ะค่ะ การตกแต่งบทความ (3.5/5) ไม่ได้ดูรกหูรกตาค่ะ เป็นการตกแต่งที่ราบเรียบ สว่างไสว แต่ก็ดูดึงดูดแปลกๆ (?) อาจจะมาจากภาพตกแต่งและคำโปรยค่ะ แต่เราชอบนะคะ ผ่านเนอะ บทบรรยาย (17/20) เราจะวิจารณ์เป็นบทๆ และจะอธิบายเฉพาะจุดที่เป็นปัญหา ยอมรับเลยค่ะว่าอ่านแค่ตอนแรกก็รู้สึกได้เลยว่ามีการลำดับเรื่องราวที่ดีมาก ภาษาก็ลื่นไหลจริงๆ ค่ะ จะมีก็แต่คำตกหล่น คำผิดเท่านั้น บทที่ 1 ภาษาดีมากค่ะ อย่างที่บอกไปว่า การลำดับและไต่เรื่องราวนั้นดีพอสมควรถึงขั้นดีมาก มันลื่นไหลสุดๆ จะมีก็แต่คำซ้ำที่ต้องตัด หรือบางทีอาจเป็นคำตกหล่นที่ไรท์พิมพ์เกินมา เช่น ฉันใช้แนวคิดนี้ด้วยกับการปฏิเสธการตอบรับให้เข้าเรียนในคณะนิติศาสตร์ ที่ขีดเส้นใต้ ช่วงแรกนั้น ด้วย ตัดออกไปได้เลยค่ะ มันดูยืดเยื้อ อีกทั้งใช้คำว่า การ ซ้ำใกล้กัน อาจลองเปลี่ยนเป็นคำอื่นแทน เช่น ฉันใช้แนวคิดนี้กับการปฏิเสธเรื่องตอบรับให้เข้าเรียนในคณะนิติศาสตร์ เราว่าไรท์น่าจะปรับได้ดีกว่าเราค่ะ ฮ่าๆ อ่านมาเรื่อยๆ ตรงย่อหน้าที่สองกับย่อหน้าที่สาม ไรท์พูดวนในเรื่องที่ นางเอกคว้ากระเป๋าเป้ออกไปกับลุค เหมือนจะพูดซ้ำในสิ่งที่บอกไปแล้ว เราลองย้อนกลับไปอ่านดู ไรท์น่าจะตัดประโยคที่บอกเรื่องนั้นในย่อหน้าที่สามออกไปเลยก็ได้ค่ะ คือเรารู้แล้ว ไม่จำเป็นต้องบรรยายซ้ำก็ได้เนอะ ตรงนี้ค่ะ ยกมาจะได้เห็นภาพ ย่อหน้าที่สอง---และเอาเงินทุกเหรียญที่พ่อกับแม่หามาให้เพื่อใช้ในการศึกษาไปแบกเป้เที่ยวในประเทศแถบเอเชียกับ ลุค แฟนหนุ่ม (อาจจะบอกไปเลยว่าเป็นประเทศไทย) ย่อหน้าที่สาม---เอียนไม่พูดกับฉันเลยตั้งแต่วันที่ฉันคว้ากระเป๋าเป้ พาสปอร์ตและตั๋วเดินทางที่มีจุดมุ่งหมายเป็นประเทศไทย ออกจากบ้านไปพร้อมกับลุค (ตัดตรงบอกว่าจุดมุ่งหมายคือไทย อาจจะบอกแค่บรรยายว่า เอียนไม่พูดกับฉันเลยตั้งแต่วันที่ฉันออกจาก บ้านพร้อมกับแฟน) เราก็ยังเข้าใจค่ะ แต่อันนี้ก็แล้วแต่ไรท์เห็นสมควรค่ะ เราแค่แนะนำในฐานะนักอ่าน เรางงนิดหน่อยตรงที่ไรท์บอกในย่อหน้าที่สามว่า พวกนางเอกออกจากบ้านไปยังไทย แต่พออ่านไปเรื่อยๆ ไรท์กลับบรรยายว่า พวกเขาไปท่องเที่ยวกันทั่วเอเชีย/และเช่าอพาร์ตเม้นต์แห่งหนึ่งอยู่ ซึ่งถ้าอย่างนั้น ไรท์ตัดเรื่องจุดมุ่งหมายเป็นประเทศไทยออกไปดีกว่าค่ะ ดูเหมือนพวกเขาแค่ต้องการท่องเที่ยว ไม่มีที่อยู่เป็นหลักแหล่งในตอนแรก เพิ่งจะหาทางเช่าอพาร์ตเม้นต์หลังเที่ยวเสร็จ งั้นแสดงว่า ไทย ไม่ใช่จุดหมายเดียวและไม่ใช่สถานที่แรกหรือที่อาศัยของพวกเขา แต่ถ้าไรท์จะจำกัดสถานที่เที่ยวให้เป็นแค่ในไทย ก็ควรบรรยายว่าในเมืองไทยไปเลยค่ะ ตรงส่วนที่บอกว่าจะมาไทย จะได้ไม่ต้องตัดออกไป เราบอกงงไปไหมคะ ฮ่าๆ ลองอ่านทวนอีกทีเนอะ นอกจากนั้นมีคำซ้ำประปรายค่ะ พวก ขณะ ที่ใช้ซ้ำกันในการบรรยายประโยคหนึ่ง เช่น ขณะเดินไปที่ตู้เย็น มือของเขาสั่น ขณะกระแทกประตูปิด เพราะในตู้เย็นนั้นว่างเปล่า ส่วนนี้เราว่าไรท์ออกจะบรรยายไม่ค่อยเข้าใจหรือห้วนไปสักนิดหนึ่งและมีการใช้คำซ้ำ เราจะลองปรับดูเนอะ ร่างสูงเดินไปที่ตู้เย็น เขากระแทกประตูปิดด้วยมืออันสั่นเทา เพราะในนั้นว่างเปล่า ตอนแรกเราก็ว่า เอ๊ะ ควรเพิ่มไปไหมว่าลุคเปิดตู้เย็นตอนไหน ถึงมาบอกปิดแล้ว แต่ว่า รวบรัดไปก็ไม่น่าเสียหาย เพราะมันไม่ค่อยสำคัญ นี่เป็นปัญหาบางส่วนที่เราพบในนิยายของไรท์ค่ะ จะมีบางช่วงที่ไรท์บรรยายคำซ้ำ แต่ไม่เยอะค่ะ เช่น ผู้ชายที่นั่งอยู่ข้างๆ อะไรแบบนี้ ซึ่งไรท์ไป อ่านทวนได้อยู่แล้วค่ะ อารมณ์เรื่อยๆ แต่น่าติดตาม เหมือนอ่านนิยายฝรั่งมากเลยค่ะ บทที่ 2 บรรยายดีมากค่ะ ไม่รู้จะติตรงไหนดี อีกอย่างเลยคือ บรรยายซะเราเหมือนคนเมาเอง ฮ่าๆ นึกภาพออกเลยค่ะ อ่านไปเรื่อยๆ ลื่นไหลมากๆ มีจุดที่ควรแก้แค่ประปราย ซึ่งเหมือนๆ กับที่บอกไปในตอนแรกค่ะ ลองอ่านทวนน่าจะพบ นอกนั้นก็ไม่มีอะไรแล้วล่ะค่ะ เพราะการบรรยายของไรท์ดีแล้วและไม่ค่อยมีปัญหาอะไรมาก เราออกจะชอบด้วยซ้ำ โครงเรื่อง/ความน่าสนใจ (17/20) มันน่าสนใจมากค่ะ คล้ายนิยายฝรั่ง บรรยายดีมากกกก และเนื้อเรื่องมีมิติ แปลกใหม่ น่าติดตาม จะมีแค่ข้อมูลในส่วนของการบรรยายที่บางทีทำให้เราสับสนนิดหน่อย แต่เราชอบค่ะ เรื่องราวของผู้หญิงที่ออกจากบ้านกับแฟนมาทำตามฝัน แต่บังเอิญว่าตัดสินใจพลาด อนาคตหม่นลงทันตา จำต้องกัดก้อนเกลืออยู่รอด ทำให้ต้องเลิกกับแฟนที่ติดยาและย้ายมาอยู่อีกเมือง ซึ่งเราแน่ใจว่าคงไม่เกี่ยวข้องกับประเทศไทย ทำให้ความน่าเชื่อถือในเรื่องของพล็อตดูดรอปลง เพราะบรรยายวนๆ ไปนิด แต่ถ้าไรท์กังวลว่าเรื่องมันจะเอื่อยไหม สนุกไหม เยอะไปหรือเปล่า เราว่าไม่เยอะนะคะ เพราะอ่านยังไงก็ดูสะท้อนความเป็นจริงของวัยรุ่น ที่เห็นได้ทั่วไปตามหนัง มันเป็นมุมมองที่เกิดขึ้นได้ตามชีวิตจริง ทำให้น่าติดตามพอสมควร ว่าชีวิตของควินน์จะเป็นอย่างไรต่อไปเมื่อย้ายเข้ามาอยู่กับวิญญาณสุดหล่อโดยบังเอิญ การบรรยายช่วยเสริมให้เรื่องดูน่าตื่นเต้น ยอมรับว่ามันเอื่อยๆ แต่เอื่อยแบบมีเสน่ห์ค่ะ อยากให้คนเข้ามาอ่านเยอะๆ น่าจะมีคนชอบนะคะ ตัวละคร (18/20) ให้คะแนนเกือบเต็มทีเดียวค่ะ ถามว่าทำไม ทั้งควินน์ ลุค นิค แต่ละคนดูมีภาพลักษณ์ นิสัย มุมมองที่ต่างกันอย่างเห็นได้ชัด มันดูจับต้องได้ ลองอ่านบทสนทนาดูก็รู้ว่าแต่ละคำพูดค่อนข้างสะท้อนถึงตัวตนของตัวละครนั้นๆ แต่จะหักในเรื่องของเพื่อนควินน์ที่เข้ามาพอดีแบบไม่มีที่มาไปหน่อย และไม่รู้ว่านางมาที่นี่ได้ยังไง บรรยายไว้ช่วงไหน หรือบางทีเราอาจอ่านข้ามอะไรไปต้องขออภัยค่ะ แต่โดยรวมแล้วถือว่าดีมากๆ เลย การดำเนินเรื่อง (17/20) ก็กลางๆ นะคะ ส่วนใหญ่ มีแค่บางฉากที่ดูเอื่อยไปนิด แต่มันนิดจริงๆ จนมองข้ามไปได้ ไม่ใช่ปัญหาใหญ่ที่ต้องอธิบายค่ะ แล้วอย่างที่บอกไปว่าเรื่องนี้มีการบรรยายเอื่อยๆ แบบมีเสน่ห์เป็นแนวนิยายฝรั่งน่าติดตาม ดูดึงดูด อีกทั้งยังมีการบรรยายที่ไล่เรียงลำดับเหตุการณ์ที่พอดี เหมาะเจาะ เหมือนวางเอาไว้ล่วงหน้าซึ่งขอชื่นชมค่ะ ความประทับใจจากนักวิจารณ์ (4/5) เราชอบควินน์ นิคและวิญญาณสุดหล่อค่ะ---ฮา รวมคะแนน (84.5/100) หากเราอ่านข้ามหรืออะไรต้องขออภัยด้วยจริงๆค่ะ พยายามต่อไปนะคะไรท์ สู้ๆค่ะ นี่เป็นเพียงความเห็นจากผู้วิจารณ์เท่านั้นนะคะ ไม่เคืองกันเนอะ อย่าซีคะแนะนะคะ สู้ๆค่ะ > อ่านน้อยลง
-S&M- | 16 ม.ค. 60
0
0
"จาก SM Sweet Review"
(แจ้งลบ)นักวิจารณ์ A สวัสดีค่ะไรท์ กรี๊ซซซ ไรท์มีหนังสือออกกับแจ่มใสด้วย T^T ตกใจมากเลยที่มาสั่งงานกับเรา ขอโทษจริงๆ ค่ะที่ยืดเยื้อมานานขนาดนี้เพิ่งเสร็จธุระและได้มาทำต่อ พอกลับไปดูบทความอีกทีมีการตกแต่งเพิ่มเติม แอะ---เราแอบส่องเพจไรท์ด้วยค่ะ ส่วนเรื่องนิยายที่ออกมาใหม่ ที่เกี่ยวกับมนุษย์ต่างดาว น่าอ่านมากก ขอให้ขายดิบขายดีนะคะ มาเริ่มวิจารณ์กันเล ... อ่านเพิ่มเติม
นักวิจารณ์ A สวัสดีค่ะไรท์ กรี๊ซซซ ไรท์มีหนังสือออกกับแจ่มใสด้วย T^T ตกใจมากเลยที่มาสั่งงานกับเรา ขอโทษจริงๆ ค่ะที่ยืดเยื้อมานานขนาดนี้เพิ่งเสร็จธุระและได้มาทำต่อ พอกลับไปดูบทความอีกทีมีการตกแต่งเพิ่มเติม แอะ---เราแอบส่องเพจไรท์ด้วยค่ะ ส่วนเรื่องนิยายที่ออกมาใหม่ ที่เกี่ยวกับมนุษย์ต่างดาว น่าอ่านมากก ขอให้ขายดิบขายดีนะคะ มาเริ่มวิจารณ์กันเลยดีกว่าเนอะ ชื่อเรื่อง (8/10) You’re here when I’m high. ก่อนอื่นเราขอเทียบชื่อเรื่องดูจากคำโปรยหน้าหลักนะคะ ความหมายเหมือนจะสื่อถึงสองตัวละครที่อยู่กันคนละที่ในเวลาเดียวกัน หรือหมายถึงอยู่ ณ จุดๆ นั้นเมื่ออีกฝ่ายเป็นแบบนั้นแบบนี้ เอาจริงๆ เราอธิบายเป็นคำพูดไม่ได้ ฮ่าๆ แต่ก็พอเข้าใจค่ะ คำโปรยบอกว่าเกี่ยวกับวิญญาณหนุ่มรูมเมตของนางเอกใช่ไหมคะ เราขอเดาว่าเนื้อเรื่องน่าจะดราม่าหม่นๆ ตามการตั้งชื่อเรื่อง เพราะหากพูดถึงความเป็นไปได้ระหว่างวิญญาณกับมนุษย์ มีเปอร์เซ็นต่ำมากที่จะมีความหวัง แต่เราขอตัดในส่วนที่เรายังไม่เห็นจุดเชื่อมโยงของคำโปรยและชื่อนิยาย น่าจะต้องลองอ่านเนื้อเรื่องก่อนน่ะค่ะ การตกแต่งบทความ (3.5/5) ไม่ได้ดูรกหูรกตาค่ะ เป็นการตกแต่งที่ราบเรียบ สว่างไสว แต่ก็ดูดึงดูดแปลกๆ (?) อาจจะมาจากภาพตกแต่งและคำโปรยค่ะ แต่เราชอบนะคะ ผ่านเนอะ บทบรรยาย (17/20) เราจะวิจารณ์เป็นบทๆ และจะอธิบายเฉพาะจุดที่เป็นปัญหา ยอมรับเลยค่ะว่าอ่านแค่ตอนแรกก็รู้สึกได้เลยว่ามีการลำดับเรื่องราวที่ดีมาก ภาษาก็ลื่นไหลจริงๆ ค่ะ จะมีก็แต่คำตกหล่น คำผิดเท่านั้น บทที่ 1 ภาษาดีมากค่ะ อย่างที่บอกไปว่า การลำดับและไต่เรื่องราวนั้นดีพอสมควรถึงขั้นดีมาก มันลื่นไหลสุดๆ จะมีก็แต่คำซ้ำที่ต้องตัด หรือบางทีอาจเป็นคำตกหล่นที่ไรท์พิมพ์เกินมา เช่น ฉันใช้แนวคิดนี้ด้วยกับการปฏิเสธการตอบรับให้เข้าเรียนในคณะนิติศาสตร์ ที่ขีดเส้นใต้ ช่วงแรกนั้น ด้วย ตัดออกไปได้เลยค่ะ มันดูยืดเยื้อ อีกทั้งใช้คำว่า การ ซ้ำใกล้กัน อาจลองเปลี่ยนเป็นคำอื่นแทน เช่น ฉันใช้แนวคิดนี้กับการปฏิเสธเรื่องตอบรับให้เข้าเรียนในคณะนิติศาสตร์ เราว่าไรท์น่าจะปรับได้ดีกว่าเราค่ะ ฮ่าๆ อ่านมาเรื่อยๆ ตรงย่อหน้าที่สองกับย่อหน้าที่สาม ไรท์พูดวนในเรื่องที่ นางเอกคว้ากระเป๋าเป้ออกไปกับลุค เหมือนจะพูดซ้ำในสิ่งที่บอกไปแล้ว เราลองย้อนกลับไปอ่านดู ไรท์น่าจะตัดประโยคที่บอกเรื่องนั้นในย่อหน้าที่สามออกไปเลยก็ได้ค่ะ คือเรารู้แล้ว ไม่จำเป็นต้องบรรยายซ้ำก็ได้เนอะ ตรงนี้ค่ะ ยกมาจะได้เห็นภาพ ย่อหน้าที่สอง---และเอาเงินทุกเหรียญที่พ่อกับแม่หามาให้เพื่อใช้ในการศึกษาไปแบกเป้เที่ยวในประเทศแถบเอเชียกับ ลุค แฟนหนุ่ม (อาจจะบอกไปเลยว่าเป็นประเทศไทย) ย่อหน้าที่สาม---เอียนไม่พูดกับฉันเลยตั้งแต่วันที่ฉันคว้ากระเป๋าเป้ พาสปอร์ตและตั๋วเดินทางที่มีจุดมุ่งหมายเป็นประเทศไทย ออกจากบ้านไปพร้อมกับลุค (ตัดตรงบอกว่าจุดมุ่งหมายคือไทย อาจจะบอกแค่บรรยายว่า เอียนไม่พูดกับฉันเลยตั้งแต่วันที่ฉันออกจาก บ้านพร้อมกับแฟน) เราก็ยังเข้าใจค่ะ แต่อันนี้ก็แล้วแต่ไรท์เห็นสมควรค่ะ เราแค่แนะนำในฐานะนักอ่าน เรางงนิดหน่อยตรงที่ไรท์บอกในย่อหน้าที่สามว่า พวกนางเอกออกจากบ้านไปยังไทย แต่พออ่านไปเรื่อยๆ ไรท์กลับบรรยายว่า พวกเขาไปท่องเที่ยวกันทั่วเอเชีย/และเช่าอพาร์ตเม้นต์แห่งหนึ่งอยู่ ซึ่งถ้าอย่างนั้น ไรท์ตัดเรื่องจุดมุ่งหมายเป็นประเทศไทยออกไปดีกว่าค่ะ ดูเหมือนพวกเขาแค่ต้องการท่องเที่ยว ไม่มีที่อยู่เป็นหลักแหล่งในตอนแรก เพิ่งจะหาทางเช่าอพาร์ตเม้นต์หลังเที่ยวเสร็จ งั้นแสดงว่า ไทย ไม่ใช่จุดหมายเดียวและไม่ใช่สถานที่แรกหรือที่อาศัยของพวกเขา แต่ถ้าไรท์จะจำกัดสถานที่เที่ยวให้เป็นแค่ในไทย ก็ควรบรรยายว่าในเมืองไทยไปเลยค่ะ ตรงส่วนที่บอกว่าจะมาไทย จะได้ไม่ต้องตัดออกไป เราบอกงงไปไหมคะ ฮ่าๆ ลองอ่านทวนอีกทีเนอะ นอกจากนั้นมีคำซ้ำประปรายค่ะ พวก ขณะ ที่ใช้ซ้ำกันในการบรรยายประโยคหนึ่ง เช่น ขณะเดินไปที่ตู้เย็น มือของเขาสั่น ขณะกระแทกประตูปิด เพราะในตู้เย็นนั้นว่างเปล่า ส่วนนี้เราว่าไรท์ออกจะบรรยายไม่ค่อยเข้าใจหรือห้วนไปสักนิดหนึ่งและมีการใช้คำซ้ำ เราจะลองปรับดูเนอะ ร่างสูงเดินไปที่ตู้เย็น เขากระแทกประตูปิดด้วยมืออันสั่นเทา เพราะในนั้นว่างเปล่า ตอนแรกเราก็ว่า เอ๊ะ ควรเพิ่มไปไหมว่าลุคเปิดตู้เย็นตอนไหน ถึงมาบอกปิดแล้ว แต่ว่า รวบรัดไปก็ไม่น่าเสียหาย เพราะมันไม่ค่อยสำคัญ นี่เป็นปัญหาบางส่วนที่เราพบในนิยายของไรท์ค่ะ จะมีบางช่วงที่ไรท์บรรยายคำซ้ำ แต่ไม่เยอะค่ะ เช่น ผู้ชายที่นั่งอยู่ข้างๆ อะไรแบบนี้ ซึ่งไรท์ไป อ่านทวนได้อยู่แล้วค่ะ อารมณ์เรื่อยๆ แต่น่าติดตาม เหมือนอ่านนิยายฝรั่งมากเลยค่ะ บทที่ 2 บรรยายดีมากค่ะ ไม่รู้จะติตรงไหนดี อีกอย่างเลยคือ บรรยายซะเราเหมือนคนเมาเอง ฮ่าๆ นึกภาพออกเลยค่ะ อ่านไปเรื่อยๆ ลื่นไหลมากๆ มีจุดที่ควรแก้แค่ประปราย ซึ่งเหมือนๆ กับที่บอกไปในตอนแรกค่ะ ลองอ่านทวนน่าจะพบ นอกนั้นก็ไม่มีอะไรแล้วล่ะค่ะ เพราะการบรรยายของไรท์ดีแล้วและไม่ค่อยมีปัญหาอะไรมาก เราออกจะชอบด้วยซ้ำ โครงเรื่อง/ความน่าสนใจ (17/20) มันน่าสนใจมากค่ะ คล้ายนิยายฝรั่ง บรรยายดีมากกกก และเนื้อเรื่องมีมิติ แปลกใหม่ น่าติดตาม จะมีแค่ข้อมูลในส่วนของการบรรยายที่บางทีทำให้เราสับสนนิดหน่อย แต่เราชอบค่ะ เรื่องราวของผู้หญิงที่ออกจากบ้านกับแฟนมาทำตามฝัน แต่บังเอิญว่าตัดสินใจพลาด อนาคตหม่นลงทันตา จำต้องกัดก้อนเกลืออยู่รอด ทำให้ต้องเลิกกับแฟนที่ติดยาและย้ายมาอยู่อีกเมือง ซึ่งเราแน่ใจว่าคงไม่เกี่ยวข้องกับประเทศไทย ทำให้ความน่าเชื่อถือในเรื่องของพล็อตดูดรอปลง เพราะบรรยายวนๆ ไปนิด แต่ถ้าไรท์กังวลว่าเรื่องมันจะเอื่อยไหม สนุกไหม เยอะไปหรือเปล่า เราว่าไม่เยอะนะคะ เพราะอ่านยังไงก็ดูสะท้อนความเป็นจริงของวัยรุ่น ที่เห็นได้ทั่วไปตามหนัง มันเป็นมุมมองที่เกิดขึ้นได้ตามชีวิตจริง ทำให้น่าติดตามพอสมควร ว่าชีวิตของควินน์จะเป็นอย่างไรต่อไปเมื่อย้ายเข้ามาอยู่กับวิญญาณสุดหล่อโดยบังเอิญ การบรรยายช่วยเสริมให้เรื่องดูน่าตื่นเต้น ยอมรับว่ามันเอื่อยๆ แต่เอื่อยแบบมีเสน่ห์ค่ะ อยากให้คนเข้ามาอ่านเยอะๆ น่าจะมีคนชอบนะคะ ตัวละคร (18/20) ให้คะแนนเกือบเต็มทีเดียวค่ะ ถามว่าทำไม ทั้งควินน์ ลุค นิค แต่ละคนดูมีภาพลักษณ์ นิสัย มุมมองที่ต่างกันอย่างเห็นได้ชัด มันดูจับต้องได้ ลองอ่านบทสนทนาดูก็รู้ว่าแต่ละคำพูดค่อนข้างสะท้อนถึงตัวตนของตัวละครนั้นๆ แต่จะหักในเรื่องของเพื่อนควินน์ที่เข้ามาพอดีแบบไม่มีที่มาไปหน่อย และไม่รู้ว่านางมาที่นี่ได้ยังไง บรรยายไว้ช่วงไหน หรือบางทีเราอาจอ่านข้ามอะไรไปต้องขออภัยค่ะ แต่โดยรวมแล้วถือว่าดีมากๆ เลย การดำเนินเรื่อง (17/20) ก็กลางๆ นะคะ ส่วนใหญ่ มีแค่บางฉากที่ดูเอื่อยไปนิด แต่มันนิดจริงๆ จนมองข้ามไปได้ ไม่ใช่ปัญหาใหญ่ที่ต้องอธิบายค่ะ แล้วอย่างที่บอกไปว่าเรื่องนี้มีการบรรยายเอื่อยๆ แบบมีเสน่ห์เป็นแนวนิยายฝรั่งน่าติดตาม ดูดึงดูด อีกทั้งยังมีการบรรยายที่ไล่เรียงลำดับเหตุการณ์ที่พอดี เหมาะเจาะ เหมือนวางเอาไว้ล่วงหน้าซึ่งขอชื่นชมค่ะ ความประทับใจจากนักวิจารณ์ (4/5) เราชอบควินน์ นิคและวิญญาณสุดหล่อค่ะ---ฮา รวมคะแนน (84.5/100) หากเราอ่านข้ามหรืออะไรต้องขออภัยด้วยจริงๆค่ะ พยายามต่อไปนะคะไรท์ สู้ๆค่ะ นี่เป็นเพียงความเห็นจากผู้วิจารณ์เท่านั้นนะคะ ไม่เคืองกันเนอะ อย่าซีคะแนะนะคะ สู้ๆค่ะ > อ่านน้อยลง
-S&M- | 16 ม.ค. 60
0
0
ความคิดเห็น